SSブログ

2005-10-26 [お買いもの]

 
デリーのカレー限定品のホットカシミール(極々辛口)の最後のひと袋を食らう
やっぱ辛いねえ、水くらいじゃ用を成さないんでラッシー代わりにカルピスを
脇に置いたけど食べ終わってからもヒリヒリするですよ
まだ少し残ってるらしいんでこの辛さ、一度体験されてみてはいかがでしょうか?
自分は標準のカシミールでじゅうぶんです(笑

先月だか先々月だかから牛スジ煮こみページのカウンターが狂ったように
回ってるんだけど、巷ではスジ煮こみブームでも起きてるんかしら??


nice!(0)  コメント(3) 

nice! 0

コメント 3

ころころぶー

jochenさん、こんばんは~(^-^)
旨そう!そして辛そうなカレーですねえ。
我が家では子どもに合わせていっつもバーモント甘口なので
かっらーいのが食べたくなった時は、近所の本場インドカレー専門店で
テイクアウトしております。けっこう旨いんですよ。

今日、娘と「お菓子の二木」に行ったら、駄菓子の隙間に
オリエンタルの「即席カレー」と「即席ハヤシドビー」がなぜか置いてあって
思わず買ってしまいました。110円という値段とあのノスタルジックな
パッケージの誘惑に負けてしまいまして…(^。^;)7
レトルトかと思いきや、5~6皿ぶんのルウでした。ありゃー。
こら、気合い入れて作らんとね。
しかし、なんで「ハヤシドビー」なんでしょう…(?_?)「ドビー」ってなんだろう。
by ころころぶー (2005-10-26 22:42) 

jochen

ころころぶーさんこんばんわ
ドビーはドミグラスソースのことだと思いますよ。ウチにある包丁人味平にも
「ドビソース」として登場してきます、この漫画でドビなる言葉を覚えました(笑
by jochen (2005-10-26 22:54) 

Japan Hayashi Club

私もハヤシドビーにはまった一人です。
おそらくですが、「ハッシュドビーフ(hashed beef)」<薄切りの牛肉をドミグラスソースで煮込んだ肉料理>」のネイティブさんのしゃべる英単語のヒヤリングが曖昧で、「ハッシュ」の部分が「ハヤシ」、「ドビーフ(過去分詞の語尾とビーフがまとまって聞こえたのでは・・・)」の部分が「ドビー」と聞こえて、「ハヤシドビー」という妙な料理名になってしまったのでは・・・と推察します。
いかがでしょうか?
by Japan Hayashi Club (2005-11-08 13:05) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

2005-10-252005-10-27 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。